English version at the bottom of page.
Elle est là assise « en tailleur » dans son habit d’enfant sortant d’une bande-dessinée.
Immobile et silencieuse dans son fauteuil en bois. Elle prend le soleil du début de l’après-midi après les froidures du matin à Hsipaw – 900 mètres d’altitude – sur le plateau de l’État Shan.
Elle regarde sans regarder.
Je l’observe un long moment assis à côté d’elle, seul au « café » légèrement en retrait du trottoir.
Elle semble déjà avoir quitté la réalité qui l’entoure.
Puis une jeune femme qui tient la boutique viendra la chercher comme on rentre un tapis qu’on a aéré le temps d’un rayon de soleil.
She is sitting « legged » in his coat outgoing child of a comic.
Still and silent in her wooden chair. It takes the sun from early afternoon after the coldness of the morning to Hsipaw – 900 meters high – on the set of Shan State.
She looks without looking.
I observed a long time sitting beside her, only to « coffee » slightly back from the sidewalk.
It already seems to have left the surrounding reality.
Then a young woman holding the shop will come for her as we enter a carpet that aired the time of a sunbeam.
Leave a reply