English version at the bottom of page.
Il y a foule sur le marché de Pan Mraun près de Mrauk-U ce matin. Et certains paniers en osiers pour les achats sont fleuris. J’ai « saisi » le panier, mais je n’ai pas eu le temps de voir la ménagère.
Il faut venir tôt, dès 7 ou 8 heures. Et j’étais un peu en retard à ce rendez-vous incontournable du mardi matin pour les habitants de la région. Mon réveil et ses nombreuses alarmes n’ont pas suffit à me sortir des bras de Morphée à 6 heures.
En venant de Mrauk-U, il faut utiliser un batelier qui se charge de la traversée et qui attend son client pour le retour. Mon batelier, lui, ne m’a pas quitté d’une semelle à travers les dédales du marché.
Peut-être était-il pressé de reprendre les traversées et les affaires.

Marché de Pan Mraun – Région de Mrauk-U
There are crowds on the Pan Mun market near Mrauk-U this morning. And some wicker baskets for purchases are in bloom. I have « entered » the basket, but I have not had time to see the housewife.
You must come early, 7 or 8 hours. And I was a little late for this rendezvous on Tuesday morning for the people of the region. My alarm clock and numerous alarms have not been enough to get me out of the arms of Morpheus for 6 hours.
From Mrauk-U, use a boatman who is in charge of the crossing and waiting for his customer for the return. My boatman, he does not leave me with a sole through the maze of the market.
Perhaps he was eager to resume sailings and business.
2 Comments
C’est vrai. Ok reçu 5/5 je viendrai te voir avec des fleurs et pas des chocolats 🙂
Quelle est la femme qui n’aime pas les fleurs !!