English version at the bottom of page.
A l’approche du viaduc, le train a ralenti après la gare qui se trouve juste avant le pont.
Il s’engage sur la pointe des pieds comme pour ménager les boulons et les barres d’acier et se faire le plus discret possible. Il avance au ralenti, sûrement pas plus de 10 ou 20km/heure. Il paraît que parfois on entend des craquements provenant de la structure métallique qui plonge dans une forêt dense au milieu de laquelle coule une rivière.
Des spectateurs sont assis à l’entrée et à la sortie du pont juste avant le tunnel. Les passagers se massent aux fenêtres en sortant les appareils de photo à bras tendus.
Ce pont ferroviaire, construit en 1900 par la Pennsylvania and Maryland Bridge Construction qui a envoyé les éléments depuis les Etats-Unis, est une véritable prouesse technique compte tenu de l’époque : avec ses 689 mètres de long et culminant à plus de 100 mètres au-dessus du sol, il demeure aujourd’hui le plus haut pont du pays.
With the approach of the viaduct, the train slowed down after the station which is just before the bridge.
He agrees on tiptoe as to spare bolts and steel bars and be as unobtrusive as possible. He moves slowly, surely no more than 10 or 20km / h. It seems that we sometimes hear creaking from the metal structure that plunges into a dense forest in the middle of which flows a river.
Spectators are sitting at the entrance and exit of the bridge just before the tunnel. The passengers cram the windows leaving arms extended to cameras.
This railway bridge, built in 1900 by the Pennsylvania and Maryland Bridge Construction that sent items from the United States, is a technical feat given the time: with its 689 meters long and rising to over 100 meters above the ground, it remains today the highest bridge in the country.
Leave a reply