English version at the bottom of page.
Pour les voyages le poids du sac sera de 14kg (avec une valise de 32kg en soute et une valise de 14kg en stand-by avec du matériel de rechange au cas ou à la consigne de mon hôtel de base de Yangon). Autant dire qu’il va falloir de longs moments de discussion, de diplomatie, d’argumentations fines (ça va être dûr) et de respirations profondes pour convaincre au check-in et avant l’embarquement les différentes compagnies birmanes, thai, chinoises et indiennes que ce sac photo ne peux absolument pas aller en soute compte tenu de sa valeur (merci à Axa Winterthur d’avoir accepté d’assurer ce matériel) et de sa fragilité ceci malgré la limite de 5 ou 7kg en cabine selon les compagnies.
A destination il sera allégé de la moitié pour les déplacements.
For travel the weight of the bag is 14 kg (with 32kg of luggage in the hold and a 14kg suitcase on stand-by with spare equipment in case the set my base hotel in Yangon). Suffice to say that we will have long moments of debate, diplomacy, fine arguments (it will be dur) and deep breaths to convince at check-in and before boarding the various companies Burmese, Thai, Chinese and Indian camera bag that absolutely can not go in the hold because of its value (thank you to Axa Winterthur for agreeing to make this material) and fragility despite a limit of 5 or 7 kg cabin according to the companies.
Destination will be reduced to half for travel.
Leave a reply