English version at the bottom of page.
La vie dure des moines de Moulmein (Mawlamyine) Etat Môn.
Ils sont à l’ombre et se reposent en discutant, il est 16 heures, le soleil est encore fort. J’essaye de trouver des sujets à photographier.
La discipline des moines bouddhistes de Birmanie impose un jeûne qui commence après le repas de midi et va jusqu’au repas suivant vers cinq heures du matin.
Il faut donc économiser son énergie.

Monastère de Moulmein – Etat Môn
The hard life of the monks of Moulmein (Mawlamyine) Mon State.
They are in the shade and sit chatting, it is 16 hours, the sun is still strong. I try to find subjects to photograph.
The discipline of Buddhist monks of Burma requires a fasting that begins after lunch and going until the next meal about five in the morning.
We must save energy.
Leave a reply